31.12.2013

Tube scarf for my sister - Tuubihuivi siskolle


Neulepuikot ovat sentään heiluneet, vaikka ristipistoneula ei olekaan. :)

Systerille lähti joululahjaksi tällainen tuubihuivi (kuvassa kaksin kerroin). Lankana huivissa on Austermannin Kid Silk (75 % mohair, 25 % silkki) ja oli kyllä aika ihana kutoa. Huivista tuli tosi lämmin ja kevyt.

Ja siis aivan uus tuttavuus meikäläiselle tämmöinen lanka! Painii vähän eri sarjassa kuin joku Nalle tai SeiskaVeikka, joita mun puikoilla on joskus harvoin ollut. Mutta sitähän ei tiedä vaikka nälkä kasvaisi syödessä, tuli nimittäin ostettua Oulun Käsityömessuilta muitakin (minulle) erikoisempia lankoja. :D


Ja hihii, osasin kutoa vielä niitä reikiä. :D

***

I knitted this tube scarf for my sister as her Christmas present.


Lanka: Austermann Kid Silk (75 % mohair, 25 % silkki)
Malli: Kid Silk -pitsihuivi (saatu Oulun Käsityömessuilta)

30.12.2013

Joululahja Annelta - Christmas present from Anne

Anne muisti mua Jouluna ylläripyllärilahjalla. Ihanien Dammembergin gluteenittomien suklaiden lisäksi lahjasta paljastui tämä hempeän jouluinen rasia. :) Aivan ihana, kiitos muruseni. ♥

***

Anne gave me a surprise Christmas present. Amongst Dammemberg's delicious gluten-free chocolates was this cute tin box. :) I ♥ this, thanks sweetie-pie! ♥



13.12.2013

Birthday exchange from Ulla - Synttärivaihto Ullalta

Kesä tuli, kesä meni. Syksy tuli, syksy meni. Synttärit oli, synttärit meni - jo yli kaksi kuukautta sitten. Vaihto tuli kyllä ihan ajallaan, mutta tämä bloggari on niiin auttamattoman jälkijunassa, että ei voi muuta kuin mennä puskan taakse häpeämään.

Tällaisen ihanan paketin sain Ullalta Lokakuun alkupäivinä. Arvatkaapa vaan huokailinko onnesta kerran tai kaks? :)  I-h-a-n-i-a  kaikki.

***

Summer came and went. Autumn came and went. My birthday came and went - over two months ago. I received my exchange right on time, but this blogger is sooo late on posting photos. 

So this is what I received from Ulla in the beginning of October. Guess twice if I was drooling over everything when I opened the package? :)



Bloggaus on tosiaan ollut "vähän" unholassa viime kuukausina. Toisaalta siihen on syynä aikapula ja kyllästyminen tähän bloggaamiseen, mutta toisaalta myös kyllästyminen ristipistoihin. En ole pistellyt piston pistoa sitten Elokuun... Kutonut (!) olen ja näytettävää sillä saralla kyllä olisi, että ehkäpä tämä blogi ei vielä tästä kuivukaan ihan kokonaan. ;D

Syntymäpäiväkukkasten kera vielä terkut kaikille lukijoille, jos teitä vielä siellä ruudun toisella puolella on. :D

***

So, I  have "forgotten" to blog during last few months completely. On the other hand I blame lack of time and getting bored with blogging and on the other hand I blame getting bored with cross stitching. I haven't stitched a stitch since August... But I have knitted (!) so maybe, just maybe this blog won't disappear from the blogosphere. :D

I received these lovely flowers also on my birthday. With these I'm sending my Season's Greetings to all of you readers, if there is still anyone on the other side of the computer screen. :D


16.7.2013

Happy Summer!


On ne ristipistot olleet sentään mielessä, vaikka ei ole neula käynytkään kädessä sitten edellisen vaihdon. Lehtivarastoa kartutettu jälleen. :) Ja PS. Tämä malli vielä myynnissä.

***

Here's a proof that I have been thinking about stitching even though I haven't picked up a needle since my last swap. Added some magazines for my stash. :)


Muuten on kyllä tämä kesä mennyt aivan eri meiningeissä kuin aikaisemmat kesät... Olen saanut varmaan iskun päähän. Tai jotain. ;) Mukavia kesän jatkoja joka tapauksessa. ;)

***

Happy summer everyone! :)




5.7.2013

Sea, lake, river, pond -exchange for Anne - Vesistövaihto Annelle


Vihdoin ja viimein on mun vaihto mennyt perille Annelle. :) Ihan piti jännätä, että noinkohan tuo postipoika meinaa sen hamstrata hoteisiinsa pitkäksikin aikaa. Ei ollut ryökäle edes toimittanut Annelle pakettikorttia!

Minä sitten pistelin Annelle The Sampler Girlin mallin "By the Ocean with Jane Austen". Joka on siis tismalleen sama malli, jonka sain Virpiltä tässä vaihdossa. Onkohan meillä kenties kulkeneet ajatukset samaa rataa? :)

Mallia muokkasin sen verran, että lisäsin noita laineita alas ja kirjoitin sinne tekstin "Jane Austen" (jonka kirjasta tuo sanonta siis on). Anne kun on kova Austen-fani, niin tämä sopi minusta hänelle kuin nakutettu. :)

***

I finally received a word that Anne has received her swap. :) I almost thought that the post office had lost the swap, but thankfully no. 

I stitched her The Sampler Girl's "By the Ocean with Jane Austen". It's the same design I received from Virpi in this swap, can you believe it? She has obviously read my mind. :) 

I changed the model a bit; I added more waves and wrote "Jane Austen" to the bottom. Anne is a huge Austen fan so I thought this was perfect for her.

A little sea bathing would set me up forever - Jane Austen -


Meidän poitsu seurasi tietysti silmä kovana pistelyn edistymistä (niin kuin aina), ja yhdessä välissä kysyi, että "miksi sinä pistelet Annelle noin äkäistä merenneitoa". Minä ihmettelin, että miten niin äkäistä, ja oli kuulemma silmät liikaa sirrillään. Että sori nyt vaan, Anne, mutta sulla on nyt sitten äkäinen merenneito. :D

***

My son was following my stitching one evening and suddenly he asked me why I was stitching an angry mermaid. Apparently her eyes made her look like that. So Anne, I'm sorry, but you are now the owner of the angry mermaid. :D


Niin, ja mulla on nyt sitten kaksi samaa mallia, että toinen on myytävänä (5 € sis. pk). Nakkaa meiliä, jos kiinnostaa. 

Oikein lämpimiä kesäpäiviä kaikille. :)
***

That's all for now ladies and gents. :) I'm hoping to get a little sea bathing myself in the next couple of weeks (or if not a sea atleast a lake bathing). So by for now and take care of yourselves. :)



3.7.2013

Sea, lake, river, pond -exchange from Virpi - Vesistövaihto Virpiltä


Wautsi minkä ihanan vaihdon sain Virpiltä Oupsin vesistövaihdossa. :) Tässä vaihdossa vastaanottaja sai laittaa mieluisia vesistö-aiheisia sanoja vinkiksi parille ja minä sain tällaisen vaihdon omien sanojeni perusteella. Ihan hyvin oli kyllä Virpi lukenut mun sanoja, osui nappiin. :) Ja kuten huomaatte, niin käyttökohdekin tälle korille (joka on muuten tosi jämäkkä) on jo löytynyt. Kiitos Virpi, tykkään tästä hurjan paljon!

***

I received this lovely gift from Virpi in our local cross stitch groups Sea, lake, river, pond -exchange. :) The receiver gave different sea etc. themed words as "hints" on what she liked and this stitching is based on my words. :) She nailed it pretty good. :) And as you can see, I have already discovered use for this very sturdy basket. Thank you Virpi! I like this very much!


Mutta pikkuisen epäilen, että nämä Oupsin naiset eivät osaa ollenkaan laskea, koska tähän vaihtoon sai laittaa pistelyn lisäksi vain kaksi lahjaa, ja minä kyllä lasken tuosta alemmasta kuvasta kolme. Tosin aika hyvin oli Virpi yrittänyt huijata, kun kirjoitti, että tuo laukku on vain kääre lahjalle. Heh hee. Onneksi en ole tässä vaihdossa vaihtoemona niin ei tarvitse ottaa papukaijamerkkejä pois keneltäkään. :D :D :D

***

But I am seriously beginning to doubt that ladies in our local cross stitch group can't count. You were supposed to put two gifts with the stitched piece and I'm pretty sure I count three. Well, she tried to explain that the bag is only wrapping for the stitched piece, but I'm not sure I buy that. :D :D :D


Seuraavaksi sitten varmaan näytän kenelle itse pistelin. Ihan vielä en kuitenkaan, koska pikkuisen epäilen, että postipoika on tainnut hamstrata lähetyksen itselleen. :)

***

Well, I will probably show you next what I stitched in this exchange. But not just yet, because I'm pretty sure my exchange is still on the way. :)

17.6.2013

Swap for Mari - Vaihtoa Marille


Tässä sitten minun pistely Marille meidän ah-niin-hempeässä vaihdossa. :) Malli on Jardin Privén Ronde de Fleurs.

(Malli on muuten myynnissä, hinta 5 € sis. pk. Jos kiinnostaa, niin jätä kommenttia.) -edit: malli meni jo-

***

Here's what I stitched for Mari. The design is Ronde de Fleurs by Jardin Privé. :)




Tällä hetkellä pistelyrintamalla on työn alla salainen työ, jossa on aika sininen tunnelma. Hehee, ehkä tästä joku osaa arvata jotain. :D Oikein ihanaa kesän jatkoa kaikille. :)

***

Happy summer days to you, I'll talk to you later. :)


15.6.2013

Swap from Mari - Vaihtoa Marilta

Innostuttiin Marin kanssa vaihtelemaan ihan privana ristipistoja. Ja tällaisen hempeän lähetyksen postipoika kiikutti minulle eilen. :) Kaikki ovat niin ihania ja just mun näköisiä, ja sekä malli että pistely mun toivelistalta. :)

***

I received this sweet package yesterday in a private swap with Mari. :) I love all of these, they are just made for me. Tralala's pattern is from my wishlist as is the stitched piece. :)


Paketista paljastui siis LHN:n Vanilla and Chocolate pisteltynä ja on tämä kyllä herkullisen näköinen. Ja naminami, mikä taustakangas. :)

***

I received this delicious LHN's Vanilla and Chocolate piece. And look at the backing, isn't it yummi? :)



Ihan vielä en paljasta mitä itse Marille lähetin, mutta seuraavassa kirjoituksessa sitten. Siihen asti, se on moro! :)

***

I'm going to show you what I stitched for Mari in the next post. Bye until then! :)

31.3.2013

Terrace swap from Anne - Terassivaihto Annelta

Annelta sain näin upean pussukan samaisessa Oupsin terassivaihdossa. Aivan silmät pyöreänä vaan pyörittelin pussukkaa ja sisältöä, kaikki niiiin ihania! Mallikin näytti jotenkin kummallisen tutulta. ;D Bent Creekin Spring Row siis kyseessä ja satuin ko. mallin myymään Annelle ihan vastikään. :D

***

I received this gorgeous pouch from Anne in the same terrace exchange. I couldn't believe how lovely this is and the contents too! The designs is Bent Creek's Spring Row and it looked really familiar somehow. ;D I actually sold this design for Anne a while ago. :D




Kirjeessä (jonka olen lukenut jo monta kertaa) Anne kertoo kuinka hän kuvitteli minut istumaan pariisilaisen asunnon terassille. Ja niin hyvin oli kirje kirjoitettu, että aivan hyvin pystyin kuvittelemaan itseni sinne. Näitä muita ihanuuksia sitten pussukasta löytyi: Annen kutoma Lacy Baktus -huivi, Bonheur-muki, Tivoli-lankaa, Pomme de Pinin lankaa, Dammembergin suklaata (gluteenitonta, tietysti), kaakaota ja Jardin Privén malli.

Kiitokset, ihana ystäväni, aivan mahtava vaihto! Oupsin vaihdot ovat parhaita! :)

***

Anne tells in her letter that she imagined me in flat in Paris, sitting at terrace with a cup of hot chocolate. The letter was so great that I have read it several times and I honestly can see myself there. :) And look what else was in the pouch: Lacy Baktus scarf (knitted by Anne), Bonheur mug, Tivoli yarn, Pomme de Pin thread, Dammemberg chocolate (gluten free, of course), hot chocolate and Jardin Privés design. 

Thank you so much my dear friend, I love this exchange! :)





Terrace swap for Marja - Terassivaihto Marjalle

Meillä oli Oupsissa Aamuteellä keväisellä terassilla -vaihto ja minun pariksi sattui Marja. Vaihdossa oli tällä kertaa todella "löysät" säännöt. Vaihtopari sanoi vain, että mitä (kahvia/teetä/kaakaota tms.) haluaa juoda terassilla ja loppu jäikin pistelijän mielikuvituksen varaan. :)

Pitkään mietin tuota vaihtoa, kunnes yhtäkkiä jysähti mieleen kuva Marjasta, joka istuu keväisellä terassilla, juo kuumaa kaakaota, syö suklaakakkua ja miettii, että mitä kukkia istuttaisi puutarhaan. Siitäpä tämä kukkaketo sitten lähtikin syntymään. :)

***

We had a cross stitch exchange in our local cross stitch group. The exchange was named "Morning tea at the spring terrace" and I stitched for Marja. We basically had no other rules but the partner had to say what she wanted to drink (coffee/tea/hot chocolate etc.). And the rest was up to your imagination. :) 

I thought about this exchange for a long time and tried to come up with ideas. And then it hit me. Marja sitting at the spring terrace, drinking hot chocolate, eating chocolate cake and thinking what flowers she is going to plant for the summer. And that's how this flower garden came to life. :)




Tämä ei ole sellainen tyyli, jota yleensä pistelen, eikä todellakaan sellainen, jota normaalisti pistelisin Marjalle. Mutta tämä suorastaan huusi minulle "Beautiful Cross-Stitch" -kirjasta! Mallin nimi on Sampler Rosemaling ja se on saanut nimensä norjalaisesta koristemaalaustyylistä Rosemaling. Sama tyyli on ollut suosiossa muissakin Skandinavian maissa, myös Suomessa. 

Värienvaihtoja ja solmuja tässä työssä kyllä riitti niin paljon, että huh huh! Värejä on vaihdettu sielläkin, missä sitä ei välttämättä edes huomaa. :D

***

This is not something I would normally stitch. And this is not something I would normally stitch for Marja. But somehow this just called out to me from a book "Beautiful Cross-Stitch". The design is called Sampler Rosemaling and it has got it's name from Norwegian style of decorative painting "Rosemaling". This style has been in favor in other Scandinavian countries as well (also in Finland where I live).

There were so many colours and knots in this sampler, pheww! You probably don't even see all of the colour changes, but they are there, hidden. :D


 

 

Victorian Elegance for the last time

Victorian Elegance on kotiutunut kehystäjältä jo jokin aika sitten ja päässyt nyt jopa seinälle asti. Eikö tullutkin nätti? Olen kyllä supertyytyväinen. :)

Pitkään piti kehyksiä mallata, mutta nämä olivat minusta parhaimmat. Näissä on aika jännä sävy, on sekaisin vaaleanpunaista, kultaa ja hopeaa. Vaaleanpunainen on kehyksessä tosin aika hentoinen sävy, mutta on se vaan uskomatonta kuinka paljon se vaikutti siihen miltä työ näytti noissa kehyksissä (verrattuna moniin muihin kehyksiin). :)

***

I got my Victorian Elegance back from the framer a while ago. It looks super nice doesn't it? :)

It took a long time to select the frames, but these I liked the best. The colour of the frames is a mix of pink, gold and silver. The pink is quite a light shade, but it's amazing what it did to the picture (compared to some other frames I tried). :)


Oikein rauhallista pääsiäistä kaikille! Nautitaan ylimääräisistä vapaapäivistä ja pistellään menemään! :)

***

Happy Easter everyone! :) I wish lots of stitching for everyone! :)


13.3.2013

Ristipistomalleja myyntiin huomenna


Niin semmoista vaan vinkkailen, että huomenna pläjähtää alkuillasta Facebookin Ristipistotarvikekirppikselle myyntiin ristipistomalleja (LHN, CCN, Bent Creek jne.). ;D


9.3.2013

Spring Sampler finished


No enpä ois ikinä uskonut, että tämä KUÄK näin nopeasti valmistuu! Tämä viikko on ollut taas ufoutuneiden töiden pistelyviikko ja kun telkkarin edessä piti istua napottaa, niin pistelin tämän vähän niin kuin vahingossa valmiiksi. :)

Positiivinen yllätys oli se, että kun sain tuon linnun pisteltyä, niin se ylärivien sinisten lankojen väriero ei enää haittaakaan ollenkaan. Kummallista, mutta niin hyvä juttu kuitenkin! Nyt tämä näyttää todella kivalta ja olen tosi tyytyväinen, että sain valmiiksi. :) 

***

Well, I never thought I would finish my next Mother of all UFO's project so fast! This week has been UFO week and I sort of accidentally finished this while watching tv. :)

And it was a positive surprise that when I finished stitching the bird the blue threads on the top don't seem that bad anymore. Strange, but such a good thing. This actually looks really good now and I'm so pleased that I finished this. :)



Pari päivää sitten saatiin 20 cm lisää lunta, joten sitä alkaa olla ihan kiitettävästi. :D Mutta onneksi tuo pallo on jo alkanut näkymään taivaalla päiväsaikaan, ja se jos mikä piristää elämää kummasti. Ihanan aurinkoisia kevätpäiviä kaikille teille kivoille ihmisillekin. :)

***

It actually snowed about 20 cm more just the other day, but you can tell that the spring is coming from the way sun is shining during the day. :) Happy spring days for all of you wonderful people. :) 



23.2.2013

Knitting - Kudontaa


Puikot ovat kilkkaneet viime päivinä, ihan oikeesti. :) Huivi systerille ja rannekkeita itselle ja Poitsulle. (Poitsu pitää näitä joskus nukkumaan mennessä, kun on oikein julmetusti kasvukipuja tai muuten vaan palelee.)

***

I have been knitting lately, really. :) A scarf for my sister and wrist warmers for myself and our son. (Our son wears them sometimes in bed when he has some really bad growing pains or is just feeling cold.)

 

Juuuu näillä mun kutomisilla ei todellakaan voiteta mitään palkintoja. :D 2 oikein, 2 nurin on mun vakiokuvio.  Pitäis vissiin elää villisti ja kokeilla jotain muutakin välillä? :D

***

Yeah, you really don't win any prizes with my knitting. :D Knit two, purl two seems to be my style forever. Maybe I should live wildly try something else once in a while? :D




Nähdään taas! 
(PS. Poitsu pääsi ruokkimaan näitä kavereita pari viikkoa sitten ja oli aika mielissään.) :)

***

 See you soon!
(PS. Our son got to feed these reindeers the other weekend and he was pretty pleased.) :)


21.2.2013

New Mother of All UFO's project - Uusi KUÄK-projekti


Oupsissa pyörähti taas tämän vuoden alusta KUÄK. Eli Kaikkien Ufojen Äiti Kokoontumisajot, tai jotain sinne päin. :)

Mulla on tämä LHN:n Spring Sampler ufoutunut pari vuotta sitten todella pahasti. On tämä pikkuisen edistynyt, mutta edelleenkin pähkäilen noita kahta sinistä lankaa, että puranko jommankumman kokonaan pois. (Kootut selitykset löytyvät linkin alta.) Voi kökkö. :/

***

We started another Mother of all UFO's round at our local cross stitch group. :) My UFO is LHN's Spring Sampler which has been in my closet for almost two years now. I have stitched this a bit and there isn't that much left but I'm still pondering about the blue threads. (Click the link for the story.)


Kävin muuten Poitsun kanssa toissa viikonlopun Pudasjärvellä ja vitsit kun siellä on ihanan paljon lunta. :D

***

I visited my friend the other weekend, she lives a bit norther than we do. I'm so jealous of their snow. :D



Uskomattoman kauniita ovat nuo kumartelevat koivut, havoin näkee tällaisia. Kaveri kyllä meinotteli, että eivät ne ole yhtään kauniita silloin kun kumartelevat sähkölinjojen päällä ja katkovat sähköjä. ;D

***

The birches look so pretty when they are kneeling down like this. You don't see them like this very often. But like my friend said, they are really not that pretty when they are kneeling over the powerlines and cutting off the electricity. ;D

 


Käytiin kävelyllä erään metsätien varrella ja kun palattiin n. 10 minuutin päästä takaisin, oli yksi puu kaatunut tielle. Sen jälkeen alettiin katselemaan puita vähän tarkemmin ja huomattiin, että vaikka oli ihan tyyni ilma, niin männyt huojuivat ihan miten sattuu tuon lumen painon alla. Silloin katsottiin kaverin kanssa toisiamme ja sanottiin melkein yhteen ääneen, että nyt muuten lähdetään täältä metsästä pois. :-O

***

We went for a walk in this small road in a forest and when we came back about 10 minutes later, a tree had fallen down on it. We started looking at the pinetrees and saw that they were swaying around a lot under the weight of snow (and the wind was really still). We just looked at each other and said that we really need to get out of here, because you never know when a tree will just snap and fall down. :-O (You can easily have hundreds of kg's of snow on the tree when they look like that and they can be quite dangerous.)

 


Mutta kiitokset jälleen kommenteista ja vierailuista! Ja koska jaksoit lukea tänne asti, niin kerrottakoon vielä, että edellinen KUÄK on kotiutunut onnellisesti kehystäjältä ja kunhan vain saisin sen seinälle asti, niin kuvia on luvassa myös täällä blogissa. :) 

Aurinkoisia kevätpäiviä kaikille! 

***

Thanks again for your comments and visits - and welcome new friends! And since you are reading this, let me tell you that I have gotten my previous Mother of All Ufo's back from the framer. I will post some photos after I have hung it up. :) 

See ya later! :)